close



這首〈Northern Light〉的歌詞好難翻噢!很多地方我想破頭都覺得我譯得不太對,如果有高手願意給我指教隨時歡迎!若認為Carol翻譯得不好也請多多包涵囉~~~

這個挪威樂團的團名Midnattsol其實就是挪威文的Midnight Sun的意思噢!(咦,有沒有很熟悉的感覺XDD)我對這個樂團並不是很熟,只是剛好喜歡這首歌而已,歡迎向我推薦!我需要新的哥德團(打滾)~~~



【※雖為拙譯,若欲轉載請先告知並註明出處,謝謝合作!】


*歌詞來源



〈Northern Light〉 by Midnattsol


In a time where
I was standing on the edge
此刻我佇立在危險的邊緣
on a hill that
could lead to eternity
在通往永恆的山丘上徘徊
Abandoned in a world in vain
被遺棄在虛無的世界
where every movement
strengthened the exhausting pains
在那裡,每個動作都延伸成無盡的苦痛

In a time where the days were like nights
此刻白晝暗如黑夜
And the night was like a storm filled day
夜晚卻像風暴肆虐的白天
Was empty of sacrifice all I own
我所僅剩的只有徒勞的犧牲
But then I recognized
但後來我意識到
The existence
of your delicious light
你甜美亮光的存在

A shiver in my chest
我的胸腔顫動
Energy in my wrists
能量充斥臂腕
I sought and found your warmth
我尋尋覓覓終於找到你的溫暖
After the river I cried when you left me that night
在你離開我的夜晚,我在河的後岸哭啼
Your karma so colorful
你的人生如此多采多姿
So strong it embraces me
如此強烈朝我襲捲而來
I just want to be where you are
我只想跟你在一起
And hold your flames so tight
緊緊擁住你的光芒
Inside
蘊藏在
Northern light
北極光

The resistance of your shield
keeps the negative sensations away
你的盾牌隔開了消極之感
And only your affection
penetrates
my shell
只有你的情意能戳穿我的防衛

A shiver in my chest
我的胸腔顫動
Energy in my wrists
能量充斥臂腕
I sought and found your warmth
我尋尋覓覓終於找到你的溫暖
After the river I cried when you left me that night
在你離開我的夜晚,我在河的後岸哭啼
Your karma so colorful
你的人生如此多采多姿
So strong it embraces me
如此強烈朝我襲捲而來
I just want to be where you are
我只想跟你在一起
And hold your flames so tight
緊緊擁住你的光芒
Inside
蘊藏在
Northern light
北極光

A present sent from our mother earth
大地之母贈送的禮物
In a time where
only bleeding hearts exist
此刻只有滲血的心靈存續
In a cloudless secret sky
在萬里無雲的隱密蒼穹下
you shiver out
magic green crystals
你顫引而出的魔幻綠色水晶是
so bright
如此明亮的
Northern light
北極光

arrow
arrow
    全站熱搜

    carol820408 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()