close

 
(我很貼心地附上博客來DVD購買連結,目前85折噢



其實我不知道到底該不該寫這篇文章,因為「太喜歡了反而不知道怎麼下筆」的症狀,我很怕把它寫壞,或是無法完整表達我對這部影集及原作的喜愛之情。

不過,依我的搞笑個性後來就很樂天地想說寫得高興最重要!(毆飛XD)反正我也不可能寫得出什麼媲美論文的精闢解析,照這部影集受歡迎的程度來看,網路上神人的解說多得數不清,我也沒想跟人家比賽,還是回歸我本性亂亂寫比較痛快~~~XDDD

《傲慢與偏見》是一部相當耳熟能詳的經典,在作家珍‧奧斯汀的六本著作中,大概是最受歡迎。我本身是書迷,《傲慢與偏見》讀了又讀,看過的中譯版也算不少,雖然一直沒找到滿意的版本。(前人的著作沒有版權就會造成市場上品質良莠不齊啊,如果有發現不錯的中譯版麻煩好心人跟我說啊~~~)這本也是我最喜歡的一本珍‧奧斯汀小說。(第二喜歡的是《勸導》,我覺得2007年改編的電影版還算喜歡~~~但是這個目前會不會寫不確定XD)

“It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.”

小說中著名的開場白,在影集裡變成Lizzy的台詞,在Mrs. Bennet宣告著有錢單身漢的到來時,半是打趣半是真理的告訴大家,女人的歸宿就是找個有錢的老公啊(誤XDD)

其實十九世紀的年輕男女真的沒什麼事情好做,有頭銜有家產的男子並不需要工作,舞會是當時唯一的消遣,也是讓同齡男女熟識最快的管道。(所以電影跟小說才會有那麼多跳舞的場景啊,並不是說每天都在狂歡,只是因為他們真的很無聊而已XDDDDDD)

故事的核心繞著Elizabeth的偏見和Mr. Darcy的傲慢展開,Lizzy起先因為Mr. Darcy無理的傲慢對他產生偏見,第一印象導致後來她有失偏頗地一味否定Mr. Darcy的行為,也讓奸人Mr. Wickham在編派Mr. Darcy的不是時成功地獲得Lizzy的信任。(註:最初這本書的書名並非《Pride and Prejudice》而是《First Impression》。)

Lizzy一開始對Mr. Darcy的印象相當差,所以在後來發現一切都跟她所認知的事實不同時才會那麼驚訝,進而為自己的偏見感到羞愧;而Mr. Darcy的確是傲慢的,他也確實有傲慢的本錢,卻在第一次向Lizzy求婚時被狠狠地拒絕,Elizabeth犀利的言詞有如當頭棒喝,讓他慢慢地收斂起自己的傲慢,就算求婚被拒,還是暗中戀慕著Lizzy,甚至私下出手幫忙解決Lydia的私奔醜聞。

最後,當然是有情人終成眷屬啦!Lizzy與Mr. Darcy經過這些事件對彼此越來越了解,Lizzy在明瞭真相後也能公正地評價Mr. Darcy這個人,發現自己其實是喜愛他的,他也是世上最適合她的人;Mr. Darcy對她的愛戀自然是漸漸地加深,起初他就相當喜歡Lizzy,除了她,從來沒有別的女人在他眼中停留過,當Lizzy對他的態度改變後,他才能再次鼓起勇氣向她求婚。(那時候的人求婚詞好隱晦啊XD,跟電影版比起來含蓄過頭了,電影版真的是拍給現代人看的啦XDDD)

手很癢,所以我想放影集版跟電影版台詞XDD(紫色是影集版,紅色是電影版)

“You are too generous to trifle with me. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. My affections and wishes are unchanged, but one word from you will silence me on this subject forever.”

"If, however, your feelings have changed, I would have to tell you, that you have bewitched me, body and soul, and I love...I love...I love you. I never wish to be parted with you from this day on."
(這是電影版,說完一段跟上面影集版差不多的話之後的台詞,講完這段兩人握手太陽升上來畫面超美的~~~在那個時代來說這樣已經超直白的了啦,少女心有沒有要融化的感覺XDDDD,怪不得Mr. Darcy是英國女人最想嫁的男人之一XD)

附圖一枚。(我真的是要推影集版,可是電影版看一下也無可厚非嘛XDD)
 


1995年改編的BBC影集版已經成為經典,被喻為最忠於原著的版本,也最真實地呈現了這個經典的愛情故事。不過這兩年我才真的有幸一賭眾人廣為推崇的經典版本,BBC出品果然品質保證,就算重新再看距今已十多年的作品,依舊無可挑剔。

但是,我得老實說,第一次看的時候,除了Mr. Darcy之外我對所有的角色都一時無法接受(笑)況且對Colin Firth無接收障礙大概是因為我一直有在看他的片子,雖算不上是忠實影迷,卻也記住了幾部他主演的電影。至於其他的演員,真的沒什麼問題,只是長得好古代啊XDD!不過,畢竟這部影集誕生的時候,我也才兩歲啊(攤手XD),所以一時無法進入狀況是當然的。

只能說,這是需要耐心的(大笑),Jennifer Ehle詮釋的Lizzy完完全全地顯現了Lizzy該有的慧黠伶俐。這位演員是屬於耐看型的,開頭可能會覺得她不是很美,但隨著時間的推進,我折服在她的演技及靈動的雙目下,她的確就是Lizzy啊。

Jennifer Ehle與Colin Firth的組合搭配得天衣無縫,難怪會成為史上最經典的Lizzy和Mr. Darcy。


【不專業比較】

我最早看的影視改編版本是2005年的電影版,由綺拉‧奈特莉(Keira Knightley)與馬修‧麥克費登(Matthew Macfadyen)主演。老實說,我覺得電影版的速度超級快的,完全就是在趕場啊……(厚厚的原著要擠進兩個小時的電影裡也難怪啦)而且我覺得電影裡的角色與書裡有些出入,比較沒那麼忠於原著,多了些現代感,也還可以接受。

 

(Keira Kinghtley,2005版的Elizabeth)

 
(Jennifer Ehle,1995年版的Elizabeth)

是說我覺得Keira太美,美貌都壓過Jane了XDDD(眼睛特別漂亮,因為Mr. Darcy就是愛上她一雙美目嘛)

Keira詮釋的Elizabeth比較外放,獨立自主就不用說了,敢把心裡最真實的想法表達出來,言詞犀利,個性貼近現代女性。

在一開始Mr. Darcy出現的舞會上,Elizabeth聽到他傲慢輕蔑的言詞。這一段是書迷影迷都相當熟悉的台詞──

”She is tolerable, but not handsome enough to tempt me.”

原著及影集中,Lizzy只是私下笑著告訴Jane和Charlotte,電影版的Lizzy則毫不客氣,當時,她又是明喻,又是暗示,燦笑著狠狠地刮了他一下。

Mr. Darcy: ”So, what do you recommend to encourage affection?”
Lizzy: ”Dancing, even if one’s partner is barely tolerable.”


電影版的Lizzy比起原著及影集更直接,而Mr. Darcy就不是這麼一回事了。我覺得,Matthew Macfadyen版的Mr. Darcy比較憂鬱,也把Mr. Darcy自稱不善交際的部分顯現出來了。他跟Lizzy交鋒時多處於下風,在諸多重要場景如第一次求婚時便看得很清楚。Lizzy指責他破壞Jane的姻緣,說出”My sister hardly shows her own feelings to me!”後,他明顯地停頓了一下,興許是意識到自己有錯,面對Lizzy連珠炮串的憤怒及責問,他後來才忍不住表達他對她家人的看法,但他也極度表明自己對她與她的姊姊還是很尊重的。所以後面Lizzy狠狠地拒絕他讓他相當受傷。影集版Colin Firth的Mr. Darcy,則不允許自己示弱,語氣高揚地離去。(我本來想放影片比較啦,可是不給嵌入

 

Matthew Macfadyen,2005年版的Mr. Darcy)

 

(Colin Firth,1995年版的Mr. Darcy)


Colin Firth的圖比較大張絕對不是我偏心XDDD~~~這個技術性問題請洽估狗大神XDDDDDD

但這兩個男人的共通點就是他們眼神涵蓋的情緒,能夠深深地影響觀眾。或許氣勢不同,兩位Mr. Darcy的演技都非常精湛是無庸置疑的。

還有一個角色一定要講的是Lady Catherine,因為電影版居然請到Judi Dench來演啊啊啊(尖叫)這個氣勢壓倒性地勝過影集版!XD影集版的Lady Catherine雖然也是擺高架子的貴婦人,但是跟Lizzy吵架的時候整個輸人家一大截XDDD

   
(Judi Dench,2005版的Lady Catherine) 

 

Barbara Leigh-Hunt,1995版的Lady Catherine)


由Judi Dench飾演的Lady Catherine更加貴氣,電影版將她上門質問Lizzy是否與Mr. Darcy有婚約的情景改到半夜,更顯得她霸道強勢,目中無人。

電影版裡剩下的角色我覺得不太鮮明,大概只有Mr. Bennet比較突出,Mrs. Bennet也算得上是一個代表性的角色了,影集版就把她煩人的個性演得很好,電影版就像個善良的婦人;Mr. Bingley跟Jane不管在哪一版都善良又傻氣,只是電影版就更傻了XDDD(Simon Woods好像常演這種角色,《Cranford》裡也是演傻傻的Dr. Harrison;飾演Jane的Rosamund Pike我喜歡她在《Wives and Daughters》裡的Lady Harriet,她演的Jane比1995年版的更愛傻笑XDD)

 
(2005年版Mr. Bingley,Simon Woods飾,吐槽:那時候明明就沒髮膠你想騙誰啊XDD)

 

(1995年版Mr. Bingley,Crispin Bonham-Carter飾)



 

(2005年版Mr. Wickham,電影版比較帥XD)

 
(1995年版Mr. Wickham)

    
(Mr. Collins,左為1995版,右為2005版,電影版的好矮XD)


(Mr. & Mrs. Bennet,電影版)

  

(Mr. &Mrs Bennet,影集版)


 
 

(Bennet五姐妹,上為電影版,下為影集版)

好啦,我知道寫到這裡很像在打混,一直貼圖XDDD

影集版真的很忠實地呈現原著的精神,如果不想看書就好好欣賞這部影集吧!
(寫一寫我都想再買一部DVD收藏了XD)

最後,讓不負責任的我用男女主角來結尾
(毆飛~~~XD)

 
(Mr. Darcy&Lizzy:「你,就是你!叫你去看還不快去!」XDDDDD)



完。

arrow
arrow
    全站熱搜

    carol820408 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()